Nhà Sách Sông Hương

Trang chủ
Sách
Sách xưa
Lịch
Băng đĩa
Tác giả
Sách mới
Sách bán chạy
Sách độc quyền
Tin tức
Văn phòng phẩm
Bạn hãy học cách tôn trọng sách. Bạn hãy nhớ rằng sách là do con người tạo ra, vì vậy bạn tôn trọng sách cũng chính là bạn tôn trọng con người. ( Gh. Ta-xtê-ven )
 Giỏ hàng
Chủ đề sách
 Diễn đàn
 Mua bán sách cũ
 Rao vặt
TRAO ĐỔI TRỰC TUYẾN
Tìm kiếm
Tìm kiếm chi tiết
Nhận tin qua email
Giới thiệu người thân
Thành viên
Email:
Mật khẩu:
Quên mật khẩu
Đăng ký thành viên
 Xem truyền hình trực tuyến
 Từ điển trực tuyến
 Logo trao đổi
 Trực tuyến: 52
 Thành viên: 11825
 Lượt truy cập: 10432083

TỪ ĐIỂN LỊCH SỬ TRUNG HOA
Mã số: LSTG057-SH
Biên soạn: Trần Văn Chánh - Nguyễn Hữu Tài - Huỳnh Quang Vinh
Nhà xuất bản: Thanh niên
Ngày xuất bản: 6/2006
Số trang: 594
Kích thước: 16 x 24cm
Trọng lương: 960g
Số quyển / 1 bộ: 1
Hình thức bìa: bìa cứng
Giá bìa: 120.000 VNĐ
(giảm: 30%)
Giá bán: 84.000 VNĐ
Giá USD: 7.5 USD
Số lần xem: 6722
Trở về

Tóm tắt nội dung:

Đây là một bộ sử phổ thông về nước Trung Hoa đã được “từ điển hóa” thành rất nhiều mục từ, có thể dùng để đọc hoặc tra cứu khi cần thiết, thích hợp cho sinh viên, giáo viên khoa sử cũng như cho mọi đối tượng độc giả muốn tìm hiểu về văn hóa, lịch sử Trung Hoa.

Nội dung sách bao quát từ sử cổ đại, cận đại đến hiện đại, gồm 1270 mục từ, liên quan đến nhiều danh từ - thuật ngữ lịch sử thường dùng, các triều đại và quốc gia cổ, nhân vật văn hóa - lịch sử, sự kiện lịch sử, các di chỉ khảo cổ, các tác phẩm sử học - văn học - khoa học tiêu biểu của Trung Hoa. Ngoài ra còn có cả những mục từ hữu quan về một số mặt khác như các dân tộc, văn nghệ, và khoa học kỹ thuật… Các mục từ ghi bằng tiếng Việt nhưng đều có kèm thêm chữ Hán để tiện cho việc nghiên cứu, tham khảo.

 

MỤC LỤC

Lời nói đầu

Sử cổ đại

Sử cận đại

Sử hiện đại

Bảng tóm tắt những sự kiện quan trọng trong lịch sử Trung Quốc

Bảng tóm tắt sử biên niên Trung Quốc

Bảng tra lịch sử Trung Hoa xếp theo A, B, C




Ý kiến của bạn
Họ và tên:
Địa chỉ:
Email:
Điện thọai:
Ý kiến:
Off Telex VNI
Các bạn vui lòng sử dụng bộ font Unicode và gõ tiếng Việt có dấu.
Nhà sách có thể biên tập lại ý kiến của bạn và không bảo đảm tất cả các ý kiến đều được đăng.
Bạn nghĩ thế nào về website này ?
Tuyệt vời
Khá
Tạm được
Kém
Quá tồi
  
Số lần xem trích đoạn: 4159
Dũ Lan Lê Anh Dũng - leanhdung@...
PHIM SÁCH NHẠC
Từ điển lịch sử Trung Hoa (*)
SGGP:: Cập nhật ngày 19/07/2006 lúc 09:42'(GMT+7)

Nội dung chính của sách chia làm ba phần về lịch sử Trung Hoa: Cổ đại; Cận đại; Hiện đại (554 trang). Ba phần này trình bày các chủ điểm cần tra cứu theo dạng đề mục bằng tiếng Việt, kèm chữ Hán tương thích.

Mỗi đề mục thường kèm thêm minh họa, làm tăng giá trị cuốn sách về phương diện tư liệu hình vẽ chân dung nhân vật lịch sử Trung Hoa. Các soạn giả đã tham khảo chủ yếu quyển Thải đồ Trung Quốc lịch sử từ điển xuất bản ở Thượng Hải, Trung Quốc (1996). Do đó, sách không thể hiện quan điểm riêng của người soạn mà hầu như chỉ phản ánh lại quan điểm hiện đang được chấp nhận trong sách vở Trung Quốc.

Nhan đề đã xác định đây là một quyển “từ điển”, nhưng tất cả các đề mục trong sách này lại không xếp theo thứ tự ABC như cấu tạo thông thường các mục từ (entries) của thể loại từ điển. Đây chính là chủ ý của các soạn giả. Bởi lẽ, nếu sắp các mục từ theo ABC thì những mục từ cùng liên quan một thời đại lại bị xé lẻ, nằm rải rác trong sách, người đọc khó có một tổng quan. Tuy nhiên, vẫn có thể dễ dàng tìm kiếm đề mục cần tra cứu nhờ vào bảng tra (index) rất tỉ mỉ ở cuối sách (20 trang) với 1.270 mục từ xếp theo thứ tự ABC.

Việt Nam và Trung Quốc là hai nước láng giềng đã có trên 20 thế kỷ bang giao trong nhiều hoàn cảnh lịch sử khác nhau. Do đó, lắm khi người nghiên cứu văn hóa Việt Nam cũng cần có một tri thức căn bản về sử Trung Quốc. Thông thường, nếu không thạo chữ Hán, khi cần tra cứu thì người Việt có thể dùng tạm các cẩm nang (manuals, manuels) danh tiếng do các giáo sĩ Dòng Tên (Jesuit) viết bằng Anh, Pháp ngữ.

Dù sao, đây vẫn là một trở ngại bởi lẽ người dùng loại cẩm nang này cũng cần chút ít chữ Nho “lõm bõm” để đọc được lối phiên âm nhân danh, địa danh Trung Hoa được viết theo mẫu tự Latinh. May thay, dẫu không thạo chữ Hán, Anh văn hay Pháp văn, từ nay người Việt có nhu cầu tra cứu đã có thể bớt đi được khá nhiều vất vả nhờ có quyển sách công cụ rất hữu ích như từ điển này.
_________
(*) Trần Văn Chánh (chủ biên và hiệu đính), Nguyễn Hữu Tài và Huỳnh Quang Vinh (hợp soạn); NXB Thanh Niên (phát hành tháng 7-2006); dày 600 trang + 36 trang phụ bản 4 màu, khổ 16 x 24cm, bìa carton; giá 120.000 đồng.

NGHÊ DŨ LAN